Bruno estava armado até os dentes para seu encontro às duas horas da tarde. Ele estava coma a cabeça nas nuvens no shopping enquanto esperava pela primeira namorada de sua vida. Já havia sido um grande feito conseguir chamá-la para sair, sentia-se como se houvesse achado uma agulha no palheiro.
Agora, para ele, era a parte mais fácil, teria apenas que conduzir bem o encontro para que tudo saísse bem. Enquanto esperava se questionava: “Onde estará ela?”. Pensava em voz alta com uma pulga atrás da orelha. Ela era uma garota difícil, mas ele agarrava a oportunidade que conseguiu com a unha e os dentes. Pensou que, se tudo desse certo, ainda teria que lidar com os pais dela, ou melhor, com a mãe, pois o velho já estava com o pé na cova. As horas passavam e nada dela aparecer, havia tomado um chá de sumiço. Logo, Bruno avistou Rosa entre a multidão, porém com outro rapaz e isso o deixou com uma pedra no estômago. Decidiu abrir o coração para ela.
- Como pode isto? Você me chama para sair e me troca com outro?! – gritou ele a plenos pulmões – Eu é que não vou ficar segurando vela! Adeus, vejo que comprei gato por lebre.
Bruno a riscou do mapa do seu coração e voltou para casa satisfeito.
Expressões utilizadas
- Armado até os dentes: Bem preparado para uma situação
- Com a cabeça nas nuvens: Distraído
- Achado uma agulha no palheiro: Fazer algo impossível
- Pulga atrás da orelha: Desconfiado
- Com a unha e os dentes: Com todas as forças
- Com o pé na cova: Perto de morrer
- Pedra no estômago: Enojado
- Abrir o coração: Desabafar
- À plenos pulmões: Gritar muito alto
- Segurando vela: Estar sozinho com um casal/namorados
- Comprar gato por lebre: Ser enganado
Por: José Oliveira, Victória Abud, Juliano Guerra, Carlos Abud e Vinicius Oliveira
Nenhum comentário:
Postar um comentário